| ¿Qué es eso? | Τι είναι αυτό; | Tí íne aftó? | |
| Son las dos | Είναι δύο η ώρα | Íne dhío i óra | |
| Por supuesto | Φυσικά | Fisiká | |
| Estoy cansado de … | Έχω βαρεθεί … | Éxo varethí … | |
| Me olvidé | Ξέχασα | Kséxasa | |
| Tengo sed | Διψάω | Dhipsáo | |
| ¿Cómo estuvo? | Πώς ήταν; | Pós ítan? | |
| Estoy satisfecho | Έχω σκάσει | Éxo skási | |
| ¿Por cuánto tiempo? | Πόσην ώρα; | Pósin óra? | |
| No importa | Δεν πειράζει | Dhén birázi | |
| No me gusta … | Δεν μου αρέσει … | Dhén mu arési … | |
| Estoy cansado | Είμαι κουρασμέν(ος/η) | Íme kurazmén(os/i) | |
| Soy vegetariano | Είμαι χορτοφάγος | Íme xortofáğos | |
| ¿Puede recomendarme algún buen restaurante cerca de aquí? | Μπορείτε να μου προτείνετε ένα καλό εστιατόριο εδώ κοντά; | Boríte na mu protínete éna kaló estiatório edhó kondá? | |
| ¡Silencio! | Κάντε ησυχία! | Kánde isixía! | |
| ¿Cómo llego a …? | Πώς θα πάω στο (στον, στη) …; | Pós tha páo sto (ston, sti) …? | |
| ¡Cuidado! | Προσέξτε! | Prosékste! | |
| ¡No … ! | Μη …! | Mi …! | |
| Quisiera hacer una reserva | Θα ήθελα να κάνω μια κράτηση | Tha íthela na káno mĭa krátisi | |
| ¿Puedo sentarme aquí? | Μπορώ να καθίσω εδώ; | Boró na kathíso edhó? | |
| En serio, seriamente | Σοβαρά | Sovará | |
| Estoy aburrido | Βαριέμαι | Varĭéme | |
| Es demasiado caro | Παραείναι ακριβό | Paraíne akrivó | |
| Quisiera … | Θα ήθελα … | Tha íthela … | |
| ¡Feliz cumpleaños! | Χρόνια πολλά! | Xrónĭa polá! | |
| ¿Qué pasa? | Τι συμβαίνει; | Tí simvéni? | |
| ¿A qué distancia está? | Πόσο απέχει; | Póso apéxi? | |
| Es posible | Είναι δυνατόν | Íne dhinatón | |
| ¿Cuántos años tienes? | Πόσων χρονών είστε; | Póson xronón íste? | |
| ¿Podría ayudarme? | Μπορείτε να με βοηθήσετε; | Boríte na me voithísete? | |
| ¡Salud! (Se dice después de un estornudo) | Γείτσες! | Yítses! | |
| ¿Cuánto cuesta? | Πόσο κάνει; | Póso káni? | |
| ¿Está abierto? | Είστε ανοιχτά; | Íste anixtá? | |
| Tengo … años | Είμαι … ετών | Íme … etón | |
| ¿Cuánta gente? | Πόσα άτομα; | Pósa átoma? | |
| ¿Qué me recomienda? | Τι προτείνετε; | Tí protínete? | |
| Estoy enfermo | Είμαι άρρωστος | Íme árostos | |
| ¿Cuándo cierran? | Πότε κλείνετε; | Póte klínete? | |
| ¿Podría hacerme un descuento? | Μπορείτε να μου κάνετε έκπτωση; | Boríte na mu kánete ékptosi? | |
| ¡Estoy en casa! | Ήρθα! | Írtha! | |
| Más tarde | Αργότερα | Arğótera | |
| Estoy herido | Έχω χτυπήσει | Éxo xtipísi | |
| Uno más, por favor | Ένα ακόμα, παρακαλώ | Éna akóma, parakaló | |
| ¿Qué vas a hacer? | Τι θα κάνεις; | Tí tha kánis? | |
| ¿Podría …, por favor? | Θα μπορούσατε, σας παρακαλώ, … | Tha borúsate, sas parakaló, … | |
| ¡Cuánto tiempo sin vernos! | Καιρό έχουμε να ιδωθούμε! | Keró éxume na idhothúme! | |
| Quisiera reservar una habitación | Θα ήθελα να κλείσω ένα δωμάτιο | Tha íthela na klíso éna dhomátio | |
| Dime | Πες μου | Pézmu | |
| ¿Cuándo abren? | Πότε ανοίγετε; | Póte aníyete? | |
| Espere un momento, por favor | Παρακαλώ, περιμένετε μια στιγμή | Parakaló, periménete mĭa stiğmí | |
| ¿A dónde vas? | Πού πας; | Pú pas? | |
| Estoy bromeando | Αστειεύομαι | Astiévome | |
| ¿De dónde es? ¿De dónde eres? | Από πού είστε; | Apó pú íste? | |
| Es una buena pregunta | Καλή ερώτηση | Kalí erótisi | |
| ¿Qué pasó? | Τι συνέβη; | Tí sinévi? | |
| ¿Cuál es el pronóstico del tiempo? | Ποια είναι η πρόγνωση του καιρού; | Pĭa íne i próğnosi tu kerú? | |
| Es divertido! | Έχει πλάκα! | Éxi pláka! | |
| Soy de … | Είμαι από … | Íme apó … | |
| ¿Qué piensas sobre …? | Τι πιστεύετε για …; | Tí pistévete ya …? | |
| No lo quiero | Δεν το θέλω | Dhén do thélo | |
| Qué pena | Τι κρίμα | Tí kríma | |
| Estoy aquí por negocios | Είμαι εδώ για δουλειά | Íme edhó ya dhulĭá | |
| Bueno, entonces | Λοιπόν | Lipón | |
| Nos gustaría … | Θα θέλαμε … | Tha thélame … | |
| ¿Qué se acostumbra aquí? | Τι συνηθίζεται εδώ; | Tí sinithízete edhó? | |
| ¿Dónde vives? | Πού μένεις; | Pú ménis? | |
| ¿Te gustaría …? | Θα θέλατε να …; | Tha thélate na …? | |
| Aquí está | Ορίστε | Oríste | |
| ¿Puedo tomar una foto? | Μπορώ να βγάλω μια φωτογραφία; | Boró na vğálo mĭa fotoğrafía? | |
| ¡Adelante! | Περάστε! | Peráste! | |
| Estoy de vacaciones | Είμαι εδώ για διακοπές | Íme edhó ya dhĭakopés | |
| ¿En qué trabajas? | Τι δουλειά κάνετε; | Tí dhulĭá kánete? | |
| ¿Estás libre el …? | Είσαι ελεύθερ(ος/η) …; | Íse eléfther(os/i) …? | |
| ¿Me amas? | Μ’ αγαπάς; | Mağapás? | |
| Vamos a …(hacer algo) | Ας … | As … | |
| ¿Puedo tomar … ? | Μπορώ να έχω …; | Boró na éxo …? | |
| ¿En qué dirección? | Από πού; | Apó pú? | |
| Lo voy a pensar | Θα το σκεφτώ | Tha to skeftó | |
| ¿Puedo pedirle un favor? | Μπορώ να ζητήσω μια χάρη; | Boró na zitíso mĭa xári? | |
| ¿Dónde puedo …? | Πού μπορώ να …; | Pú boró na …? | |
| Aún no | Όχι ακόμη | Óxi akómi | |
| Espero que … | Ελπίζω ότι … | Elpízo óti … | |
| ¿Qué estudias? | Τι σπουδάζεις; | Tí spudházis? | |
| Vayamos a … | Ας πάμε στο … | As páme sto … | |
| ¿Podría sacarme una foto? | Μπορείτε να με βγάλετε φωτογραφία; | Boríte na me vğálete fotoğrafía? | |
| Pienso que … | Νομίζω ότι … | Nomízo óti … | |
| ¿Dónde puedo comprar …? | Πού μπορώ να αγοράσω …; | Pú boró na ağoráso …? | |
| Necesito … | Χρειάζομαι … | Xriázome … | |
| ¿Cuáles son tus pasatiempos / hobbies? | Τι χόμπι έχετε; | Tí xóbi éxete? | |
| No me gusta | Δεν μου αρέσει | Dhén mu arési | |
| La comida está deliciosa | Το φαγητό είναι νόστιμο | To fayitó íne nóstimo | |
| ¿Te gusta? | Σας αρέσει; | Sas arési? | |
| ¿A qué hora? | Τι ώρα; | Tí óra? | |
| Estoy planeando … | Σχεδιάζω να … | Sxedhiázo na … | |
| ¿Dónde queda el … más cercano? | Πού είναι το πλησιέστερο …; | Pú íne to plisiéstero …? | |
| Lo siento mucho | Λυπάμαι πολύ | Lipáme polí | |
| Él dijo … | Είπε … | Ípe … | |
| ¡Buena suerte! | Καλή τύχη! | Kalí tíxi! | |
| Estoy de acuerdo | Συμφωνώ | Simfonó | |
| ¡¿En serio?! | Αλήθεια; | Alíthĭa?! | |
| ¡Fantástico! | Φανταστικά! | Fandastiká! | |
| La cuenta, por favor | Το λογαριασμό, παρακαλώ | To loğarĭazmó, parakaló | |
| ¿Hay un … cerca? | Υπάρχει … εδώ κοντά; | Ipárxi … edhó kondá? | |
| A las dos | Στις δύο | Stis dhío | |
| ¡Muy bien! (buen trabajo) | Μπράβο! | Brávo! | |
| Te extraño | Μου λείπεις | Mu lípis | |
| Encontrémonos en … | Ας συναντηθούμε στο … | As sinandithúme sto … | |
| ¡Que …! | Πόσο …! | Póso …! | |
| ¡Te ves muy bien! | Μια χαρά φαίνεσαι! | Mĭa xará fénese! | |
| ¿Dónde está …? | Πού είναι …; | Pú íne …? | |
| Haz lo mejor que puedas | Βάλε τα δυνατά σου | Vále ta dhinatásu | |
| ¿Cómo se usa esto? | Πώς το χρησιμοποιώ; | Pós to xrisimopió? | |
| ¡Déjame en paz! | Αφήστε με ήσυχο (ήσυχη)! | Afíste me ísixo (ísixi)! | |
| ¿Dónde está el baño? | Πού είναι η τουαλέτα; | Pú íne i tualéta? | |
| Tengo hambre | Πεινάω | Pináo | |
| ¿Tengo acceso a Internet desde aquí? | Μπορώ να έχω πρόσβαση στο Ίντερνετ εδώ; | Boró na éxo prózvasi sto Ínternet edhó? | |
VER LIBROS PARA APRENDER GRIEGO









