Imaynallan= Hola ¿qué tal?
Allillanchu? = ¿Cómo está usted?
Allillanmi khashani = Estoy bien no más
Allinchu kanki = ¿Estas bien?
Arí = Si
Mana = No
Allin P’unchay = Buenos días
Allin Sukha = Buenas tardes
Allin tuta = Buenas noches
Paqarin kama = Hasta mañana
Minchhakama = Hasta pasado mañana
Tupananchis kama = Hasta nuestro próximo encuentro
Asllakama = Hasta luego
Hoq P’unchaykama = Hasta otro día
Q’aya watakama = Hasta el próximo año
Iman sutiyki? = ¿Cómo te llamas?
Sutiyqa José = Mi nombre es José
Maymantan kanki? = ¿De dónde eres?
Qosqomantan kani = Soy de Cusco
Piwanmi tiyanki? = ¿Con quiénes vives?
Taytamamaywan = Con mis padres
Iman taytaykiq sutin? = ¿Cómo se llama tu padre?
Taytaypa sutinmi Pedro = El nombre de mi padre es Pedro
Imaynallam taytayki? = ¿Cómo está tu padre?
Allinmi kashian = Está bien
Allin P’unchay Qanpaq kachun = Que sea un buen día para ti
Añay Qanpaqpas = Gracias para ti también
Añay, Yusulpayki imamanta = Gracias de nada.
Allillanchu?= ¿Cómo estas?
Imaynan Kashianki? = ¿Cómo estás?
Imaynallam Kashianki? = ¿Como estás? (para alguien conocido)
Allillanmi, allillantagmi = Estoy bien
Ima sutiki? = ¿Cómo te llamas?
Iman sutiyki? = ¿Cómo se llama usted? (formal)
Yusulpayki = Gracias
Imamanta = De nada, no tiene porqué
Chiriwanmi = Tengo frío
Sinchita chiriwan = Siento mucho frío
Yarjawanmi, Yarqanayawashian = Tengo hambre
Mikunata munani = Quiero comer
Yakunayawachian = Tengo sed
Onq’osianin = Estoy enfermo
Wiqsaimi nanawan = Me duele el estómago
Umaimi nanawan = Me duele la cabeza
Jaiq’a watayoq kanki? = ¿Cuántos años tienes?
Maypin tiyanki? = ¿Dónde vives?
Imaymi chayamuranki? = ¿Cuándo llegaste?
Maypin llank’anki? = ¿Dónde trabajas?
Imatan ruwanki? = ¿Qué haces?
Pin kanki? = ¿Quién eres?
Yanaparuwankimanchu? = ¿Puedes ayudarme?
Aylluykikuna kanchu? = ¿Tienes familia?
Maymanta kanki = ¿De dónde es usted?
Maypin wasiiki? = ¿Dónde está su casa?
Karucho wasiiki? = ¿Está lejos su casa?
Manan kayllapin = No, está cerca
Munaychan wasiiki = Que bonita casa tienes
Mamayta reksichisk’ayki = Le voy a presentar a mi madre
Mamay Q’oñi yakuta qowkuway = Señora dame un té caliente
Mamay umaymi nanawan = Señora me duele la cabeza
Taytay paranqachus hina = Señor, parece que va a llover
Hayq’a watataq kaypi tiyanki? = ¿Cuántos años vive usted en éste lugar?
Chunka watañan kaypi tiyani = Hace diez años que vivo en este lugar