Aprende muy facilmente a preguntar cómo te llamas en idioma Maya
Bix a k’aaba’? | ¿Cómo te llamas? |
In wojel bix a k’aaba’. | Sé cómo te llamas. |
Ma’ in wojel bix a k’aaba’i’. | No sé cómo te llamas. |
U yojel bix a k’aaba’. | Sabe (él/ella) cómo te llamas. |
Leti’ u yojel bix a k’aaba’. | Él/Ella sabe cómo te llamas. |
J-Weelo u yojel bix a k’aaba’. | Manuel sabe cómo te llamas. |
U taata x-Kaaro u yojel bix a k’aaba’. | El padre de Carolina sabe cómo te llamas. |
U yuum j-Weelo ma’ u yojel bix a k’aaba’i’. | El papá de Manuel no sabe cómo te llamas. |
X-Kaaro u yojel bix a k’aaba’? | ¿Carolina sabe cómo te llamas? |
U taata j-Weelo u yojel bix a k’aaba’? | ¿El papá de Manuel sabe cómo te llamas? |
J-Peedroen. | Soy Pedro. |
Bix u k’aaba’? | ¿Cómo se llama (él o ella)? |
Bix u k’aaba’ leti’? | ¿Cómo se llama él/ella? |
Bix u k’aaba’ u taata j-Weelo? | ¿Cómo se llama el padre de Manuel? |
Bix u k’aaba’ u yuum x-Kaaro? | ¿Cómo se llama el padre de Carolina? |
A wojel wáaj bix u k’aaba’? | ¿Sabes cómo se llama? |
A wojel wáaj bix u k’aaba’ leti’? | ¿Sabes cómo se llama él/ella? |
A wojel wáaj bix u k’aaba’ in yuum? | ¿Sabes cómo se llama mi papá? |
A wojel wáaj bix u k’aaba’ u taata x-Kaaro? | ¿Sabes cómo se llama el padre de Carolina? |
A wojel wáaj bix u k’aaba’ u taata leti’? | ¿Sabes cómo se llama el padre de él/ella? |
Ma’ in wojel bix u k’aaba’i’. | No sé cómo se llama (él/ella). |
Ma’ u yojel bix u k’aaba’ leti’i’. | No sabe (él/ella) cómo se llama él/ella. |
U yuum J-Weelo ma’ u yojel bix u k’aaba’ leti’. | El padre de Manuel no sabe cómo se llama él/ella. |
U taata x-Peelipa ma’ u yojel bix u k’aaba u taata j-Peedro. | El papá de Felipa no sabe cómo se llama el padre de Pedro. |
Chéen leti’ u yojel bix u k’aaba’. | Sólo él/ella sabe cómo se llama. |